Otra vuelta de tuerca
Vandalia publica doce poemas nuevos de Pere Gimferrer, en una edición bilingüe que confronta los originales en italiano con la versión española de Justo Navarro
Coincidiendo con la traducción al castellano de su último poemario catalán, El castillo de la pureza, Vandalia acoge una obra nueva de Pere Gimferrer que el autor ha titulado Per riguardo (Con cuidado), formada por doce poemas escritos en italiano que muestran una vez más la altura alcanzada por uno de los pocos contemporáneos verdaderamente imprescindibles. Imágenes poderosas, versos memorables y una cadencia hipnótica caracterizan a este hermoso poemario que brilla tanto en el original de Gimferrer como en la versión de Justo Navarro.
“Luces y sombras, tinieblas y deslumbramientos, plenitud y vacío se alternan en una entrega perfectamente coherente donde aparecen en continua confrontación la vida y la muerte, el pasado y el presente, la juventud y la vejez, el ser y la nada”, escribe en su prólogo a la obra el también poeta y director de la colección Jacobo Cortines, quien apunta que Gimferrer, “en su afán de experimentación, parece haber querido hacer un alto en el camino, o quizás más exactamente dar otra vuelta de tuerca a su maquinaria creativa”. Cortines destaca del libro su “barroquismo extremado, una orfebrería trabajada hasta el detalle, hecha de precisiones cinceladas y enriquecida por un cromatismo exuberante: azules, negros, amarillos, rojos, rosas, carmesíes, platas, con sus matices y variantes, como surgidos de la paleta de un pintor que va de los primitivos a los metafísicos. Un festival de los sentidos que no se diluye en juegos de artificio, sino que queda sometido a un discurso que se afirma en sí mismo, que tiene en el ritmo, en la musicalidad, en la riqueza fonética, su razón de nombrar y de ser”.
A su juicio, el italiano de Per riguardo sorprende por su dominio y naturalidad: “En modo alguno es un texto forzado, ni nada hace pensar que se trate del capriccio de un romanista que quiere hacer alarde de sus conocimientos. […] Es perfectamente comprensible que el autor haya necesitado otra lengua para sumergirse en ese otro mundo, hermético y preciso, que se expresa en el microuniverso de Con cuidado. Por su parte, Justo Navarro ha indicado que estos nuevos poemas le asombraron, “pero al mismo tiempo me parecieron naturales, es decir, consecuencia del desarrollo de su obra, coherentes con la trama íntima de su literatura y de su vida, próximas a la Italia real, fabulosa, artística y cinematográfica. Es como si Gimferrer concibiera nuestras lenguas romances, el español, el catalán, el italiano, como modos de una única lengua madre”. La relación entre autor y traductor es muy estrecha: “Admiro la obra de Pere Gimferrer. Lo considero mi joven maestro. Tuve la suerte de que fuera el editor de mi primera novela, El doble del doble. A través de la literatura y de la traducción, lo sentí, lo siento amigo. La admiración y la traducción son dos buenos vehículos de la amistad”.
El traductor vincula el contenido de Per riguardo con el final de Alma Venus: “En el penúltimo verso aparecía la selva selvaggia… ¿Por qué no iban a seguir los endecasílabos fluyendo naturalmente en italiano? Y la reflexión ahonda en lo que se estaba pensando: el gozo de vivir y el dolor de perderse, de ir muriendo, en el momento de ese gozo, y la tensión de nombrar ese momento, de decir lo indecible, lo que solo puede mostrar el poema”. Justo Navarro no duda en calificar a Gimferrer de escritor extraordinario: “Hay poetas que transforman los modos de escribir y de concebir la poesía de su tiempo. Cambian los modelos, los paradigmas literarios. No solo ofrecen su propia obra: nos descubren generosamente a otros autores en los que no habíamos reparado, otras literaturas. Proponen una nueva tradición. Pere Gimferrer está entre esos poetas excepcionales”.
Citas en Andalucía
La Fundación Cajasol organiza encuentros con autores en sus sedes de Sevilla, Córdoba y Cádiz
Fruto del convenio de colaboración firmado por la Fundación Cajasol y la Fundación José Manuel Lara, se están celebrando diversos ciclos de conferencias que seguirán a lo largo de este otoño y se prolongarán el año próximo con la incorporación de nuevos temas de interés para el debate. Las sedes de la Fundación Cajasol en Sevilla, Córdoba y Cádiz, así como el Instituto de Estudios Cajasol, han acogido estos actos, que cuentan con la participación de escritores, intelectuales y periodistas de reconocido prestigio.El pasado mes de octubre dio comienzo el denominado Ciclo de Narrativa en el Centro Cultural Cajasol en Sevilla, así como en la nueva sede de la Fundación en Cádiz (Casa Pemán), que fueron los escenarios de la mesa redonda titulada “Encuentro con la novela histórica”. Moderada por el periodista Cristóbal Cervantes, tuvo como protagonistas a Luz Gabás (autora de Palmeras en la nieve y Regreso a tu piel) y a Santiago Posteguillo (autor de Circo Máximo, Los asesinos del emperador, La noche en que Frankenstein leyó el Quijote y, más recientemente, La sangre de los libros, entre otros títulos). Los dos autores hablaron de sus métodos de trabajo, de sus labores de documentación y de las relaciones entre Historia y Literatura, así como de adaptaciones literarias en el cine o de la creación de personajes, entre otros temas. El ciclo prosiguió con la mesa redonda titulada “Encuentro con la novela pasional”, celebrada en Córdoba y Sevilla. En este acto participaron Begoña Aranguren, autora de Tras tus pasos, y Màxim Huerta, ganador del Premio Primavera de Novela con La noche soñada.
Por otro lado, el Instituto de Estudios Cajasol acogerá el denominado ciclo de encuentros “Profesionales en el talento”, por el que ya ha pasado la escritora y filósofa Elsa Punset, y al que seguirán Emilio Calatayud, juez de menores de Granada, y el escritor, actor y empresario Anxo Pérez. Punset habló ante más de 400 personas sobre el contenido de su último libro, El mundo en tus manos. No es magia, es inteligencia social.
Andrés Trapiello y Luis Alberto de Cuenca inauguran el IV Encuentro Poesía en Vandalia
La Fundación José Manuel Lara celebra una nueva convocatoria del Encuentro Poesía en Vandalia, que convierte a la ciudad andaluza en cita obligada para los amantes del género. Profundizar, difundir y dialogar sobre los rumbos de la poesía actual es el objetivo de un ciclo abierto al público, que cuenta con la participación de un destacado grupo de participantes y pretende promover el diálogo entre generaciones, el intercambio de ideas y el contacto de los autores con los lectores.Desde una perspectiva plural y representativa de las distintas propuestas estéticas que conviven en la poesía contemporánea, representadas en la colección que le da nombre, este IV Encuentro —coordinado por el editor y crítico Ignacio F. Garmendia— convoca a una docena de poetas que hablarán de sus métodos de trabajo o sus fuentes de inspiración y acabarán sus intervenciones con la lectura de una muestra escogida de su obra. La Fundación Lara cuenta para esta edición con la colaboración del Instituto de la Cultura y las Artes de Sevilla (ICAS) y de la Orquesta Barroca de Sevilla.
Moderado por Jacobo Cortines, el diálogo de apertura lo protagonizarán la tarde del día 18 Luis Alberto de Cuenca y Andrés Trapiello, al que seguirá un breve concierto a cargo de un grupo de cámara de la Orquesta Barroca de Sevilla. La mesa redonda del día 19 contará con la presencia de Juan Manuel Bonet, Rafael Juárez, Juan Bonilla y Erika Martínez. Y la del día 20 tendrá como participantes a Olvido García Valdés, José Carlos Rosales, Alfredo Taján y Ernesto Pérez Zúñiga. Los autores invitados debatirán sobre los temas apuntados y dejarán algunas muestras de su poesía.